"Насилие - это болезнь. Её не победишь, разнося её среди других людей" - "Её не победишь и если помрёшь".
Они на чем ездят, на "Победе" 60х?
"Давай убьем Гитлера!" -в новой девушке что-то есть, только не хватает глубины.
Возможно, это опять черновики от несостоявшейся как спутница Кристины?
"Почему ты попадаешь в неприятности чаще всех остальных по всей школе,не считая мальчиков?" - "И тебя" - "Я считаюсь мальчиком!"
И, кстати, маленький Рори тоже прекрасен.
Угнала автобус - ну аот определенно тут прослеживается преемственность с Кристиной.
"У тебя есть мистер совершенство, чтобы следить за тобой" - "Его даже не существует, просто глупый детский сон" - "А я и не о нем говорила!" - вот с каких пор эта путаница пошла!
И предыстория любви Эми и Рори - коротко, но внятно - вполне хороша.
"Эта была умная ложь, идиотка! Кто угодно бы понял, что это была ложь!"
С каких пор этот доктор носит шинель?
Какой дивный трэш!
"Заткнись, Рори, и засунь Гитлера в шкаф!"
И опять тот же приём: когда неизвестные клоуны заводят речь о "величайшем военном преступнике" - автоматически думаетс,что речь о докторе, но - "это она"?
Как, еще одна дочка Эми?.. То есть та же самая, но таки еще одна?
Раз так - то, похоже, младенца Эми так и не вернут.
"У меня в голове какой-то стук" -"Да, это, наверно, Гитлер в шкафу" - Ка-акой фарс!
"Это она убила доктора" - кажется, первый раз вслух произнесено? До сих пор была только догадка.
Стал-быть, отравление поцелуем в "Игре престолов" - прямое заимствование? Ай-ай.
"Новое тело, новый город... Я еду за покупками!"
С лисой Ривер несколько напоминает Инну Ульянову в "17и мнновениях".
"Я попал внутрь гигантского робота-клона моей жены"
Фрак - для фарса! Хотя сейчас все уже нескольк не так смешно.
"Тишина наступит, когда будет задан главный вопрос" - ну, вполне логично.
"О, Понд! У тебя для всего есть расписание"
Ну да: счастливый конец, потому что злодейка вовсе и не злодейка и перековалась. Как это в тренде.
"Давай убьем Гитлера!" -в новой девушке что-то есть, только не хватает глубины.
Возможно, это опять черновики от несостоявшейся как спутница Кристины?
"Почему ты попадаешь в неприятности чаще всех остальных по всей школе,не считая мальчиков?" - "И тебя" - "Я считаюсь мальчиком!"
И, кстати, маленький Рори тоже прекрасен.
Угнала автобус - ну аот определенно тут прослеживается преемственность с Кристиной.
"У тебя есть мистер совершенство, чтобы следить за тобой" - "Его даже не существует, просто глупый детский сон" - "А я и не о нем говорила!" - вот с каких пор эта путаница пошла!
И предыстория любви Эми и Рори - коротко, но внятно - вполне хороша.
"Эта была умная ложь, идиотка! Кто угодно бы понял, что это была ложь!"
С каких пор этот доктор носит шинель?
Какой дивный трэш!
"Заткнись, Рори, и засунь Гитлера в шкаф!"
И опять тот же приём: когда неизвестные клоуны заводят речь о "величайшем военном преступнике" - автоматически думаетс,что речь о докторе, но - "это она"?
Как, еще одна дочка Эми?.. То есть та же самая, но таки еще одна?
Раз так - то, похоже, младенца Эми так и не вернут.
"У меня в голове какой-то стук" -"Да, это, наверно, Гитлер в шкафу" - Ка-акой фарс!
"Это она убила доктора" - кажется, первый раз вслух произнесено? До сих пор была только догадка.
Стал-быть, отравление поцелуем в "Игре престолов" - прямое заимствование? Ай-ай.
"Новое тело, новый город... Я еду за покупками!"
С лисой Ривер несколько напоминает Инну Ульянову в "17и мнновениях".
"Я попал внутрь гигантского робота-клона моей жены"
Фрак - для фарса! Хотя сейчас все уже нескольк не так смешно.
"Тишина наступит, когда будет задан главный вопрос" - ну, вполне логично.
"О, Понд! У тебя для всего есть расписание"
Ну да: счастливый конец, потому что злодейка вовсе и не злодейка и перековалась. Как это в тренде.