- Когда-то мы вместе служили в оруженосцах у Кракехолла. - Дружбы, однако, между ними не завязалось. Меррет Фрей немилосердно помыкал всеми, кто был моложе его, и Джейме, только что прибывшего в замок, тоже попытался себе подчинить.
Мартин:
“We were squires together once, at Crakehall.” He would not go so far as to claim they had been friends. When Jaime had arrived, Merrett Frey had been the castle bully, lording it over all the younger boys. Then he tried to bully me.
Я:
- Когда-то мы оба были оруженосцами в Кракехолле. – Назвать их друзьями стало бы изрядным преувеличением. До прибытия Джейме Мерретт Фрей был в замке верховодом, измывавшимся над мальчишками помладше. «А потом он попробовал поизводить меня».
Ничо ужасного - но как по-разному звучит!
UPD: "заразился оспой от лагерной шлюхи". Ну естественно - чем же ещё заразиться от шлюхи, кроме как оспой!